譯壇泰斗──林紓先生紀念館
讨论
祭奠
|
留言
|
链接
|
讨论
|
年谱
|
相册
|
文选
|
微念
|
功德
|
管理
全部讨论
全部留言
福海寿山纪念园
__
譯壇泰斗──林紓先生紀念館
福海寿山纪念园
最新热评
最新主题
□纪者:
林纾外孙李建先生在北京林纾书画展开幕式的讲话选评论
(2016/8/15 23:41:22,复0)
□讲真话:
文选评论
(2015/12/19 11:38:46,复0)
□李建:
文选评论林纾之慰
(2014/5/24 13:11:52,复0)
□李建:
文选评论林纾与中日甲午战争
(2014/1/18 16:45:26,复0)
□访客我爱林纾:
文选评论好文,好诗
(2013/9/2 15:10:27,复0)
□访客理由:
文选评论 l林纾三字经
(2013/5/19 11:05:48,复0)
□访客理由:
文选评论'林纾三字经'
(2013/5/19 10:51:27,复0)
□访客理由:
文选评论林纾是福洲近代的文化巨人
(2013/3/17 14:16:50,复0)
□访客理由:
文选评论j解读林纾''析廉'一文的现实意义
(2013/2/16 10:47:35,复0)
□访客:
文选评论请看林纾的‘修身讲义’
(2013/1/11 11:23:31,复0)
2010年December月
2
12:43:58
文选评论
李建
摘北大中文西
摘北大中文系教授乐黛云‘从世界的文学视野看中国的比较文学’1901年林纾对法国小说的翻译是中国比较文学的开始。林纾不懂法文,他的一位挚友法文特别好,将法文小说一句一句翻译给他听,林纾边听边做记录。他的古文非常好,动笔速度很快,就这样边听边写竟讲100多部小说乙成中文,而且每一本都有序或跋,讨论 该部作品与中国小说之异同,比较其优略。读后;开创者应被后人纪念。
譯壇泰斗──林紓先生紀念館
[现0条]
经典值
10
[
编辑
][
置顶
][
取消
]
福海寿山纪念园
__
譯壇泰斗──林紓先生紀念館
全部
留言
福海寿山纪念园
Powered by
Netor网同纪念
,2000-2025
注册
|
登录
|
帮助
|
快捷